-
1 chanter
chanter [∫ɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb• chante-nous quelque chose ! sing us something!• qu'est-ce qu'il nous chante là ? ( = raconte) what's he on about now? (inf)2. intransitive verba. [personne, oiseau] to sing ; [coq] to crow• chanter juste/faux to sing in tune/out of tune* * *ʃɑ̃te
1.
1) Musique to sing [air]2) ( célébrer) to sing (of), to celebrate [exploit, héros]3) (colloq) ( raconter)
2.
ça te chante d'aller à la campagne? — do you fancy (colloq) going to the country?
3.
verbe intransitif1) [personne] to singchanter juste/faux — to sing in tune/out of tune
2) [oiseau] to sing; [coq] to crow; [grillon] to chirp; [cigale] to shrill; [bouilloire] to sing; [vent] ( dans les voiles) to sing; ( dans les arbres) to rustle; [source] to bubble3) ( subir du chantage)* * *ʃɑ̃te1. vt2. vi1) MUSIQUE to sing2) (= plaire) (tournure impersonnelle)chanter à qn; si cela lui chante — if he feels like it
3) (chantage)* * *chanter verb table: aimerA vtr1 Mus to sing [air, duo]; tu nous chantes quelque chose? will you sing something for us?, will you give us a song?; messe chantée sung mass; spectacle chanté et dansé musical spectacular;2 ( célébrer) to sing (of), to celebrate [exploit, héros]; chanter les louanges de qn to sing sb's praises;3 ○( raconter) qu'est-ce qu'il nous chante? what's he on about○? GB, what's he talking about?; chanter qch sur tous les tons to harp on about sth.B chanter à○ vtr ind ( plaire) si le film te chante if the film appeals to you; ça te chante d'aller à la campagne? do you feel like ou fancy○ going to the country?; ça ne me chante guère de partir I don't really feel like going; ça n'a guère chanté à mon père it didn't go down very well with my father; je ferai comme il me chantera I'll do as I please.C vi1 [personne] to sing; ( en parlant) to have a lilting voice ou a singsong accent; chanter juste/faux to sing in tune/out of tune; il a un accent/une voix qui chante he has a singsong accent/a lilting voice; chanter en parlant to talk with a lilt;2 [oiseau] to sing; [coq] to crow; [poule] to squawk; [grillon] to chirp; [cigale] to shrill; [bouilloire] to sing; [vent] ( dans les voiles) to sing; ( dans les arbres) to rustle; [source] to bubble;3 ( subir du chantage) faire chanter qn to blackmail sb.[ʃɑ̃te] verbe intransitif1. [personne] to singchanter juste/faux to sing in tune/out of tune[cigale] to chirp[coq] to crow(littéraire) [rivière, mer] to murmur[bouilloire] whistle3. [être mélodieux - accent, voix] to lilt4. (locution)viens quand ça te chante come whenever you feel like it ou whenever the mood takes you————————[ʃɑ̃te] verbe transitif2. [célébrer] to sing (of) -
2 chanter
ʃɑ̃tev1) singenSi ça vous chante. — Wenn Sie Lust dazu haben.
2) ( gazouiller) zwitschern3) ( coq) krähen4)faire chanter qn — jdn erpressen, jdn unter Druck setzen
5)chanter les louanges de qn (fig) — jds Loblied singen, ein Loblied singen auf
chanterchanter [∫ãte] <1>1 (produire des sons) singen; oiseau singen; coq krähen; poule gackern; insecte zirpen; Beispiel: faire chanter son violon seine Geige zum Klingen bringen►Wendungen: comme ça te/vous chante familier wie du lustig bist/Sie lustig sind/ihr lustig seid; si ça te/vous chante wenn du Lust hast/Sie Lust haben/ihr Lust habt -
3 louange
louange [lwɑ̃ʒ]feminine noun* * *luɑ̃ʒnom féminin praisechanter les louanges de quelqu'un/de quelque chose — to sing somebody's/something's praises
* * *lwɑ̃ʒ1. nf2. louanges nfplpraise sg* * *louange nf praise; chanter les louanges de qn/de qch to sing sb's/sth's praises; à la louange de in praise of; digne de louange praiseworthy.[lwɑ̃ʒ] nom féminin————————louanges nom féminin plurielchanter ou célébrer les louanges de quelqu'un to sing somebody's praises -
4 sing
sing [sɪŋ]• to sing sb's/sth's praises chanter les louanges de qn/qchchanter ; [ears] bourdonner* * *[sɪŋ] 1. 2.1) [person] chanterto sing in/out of tune — chanter juste/faux
2) [bird, cricket, kettle] chanter; [wind] siffler3) (colloq) ( confess) se mettre à table (colloq)•Phrasal Verbs:- sing out- sing up••to sing a different ou another song — changer d'avis
-
5 louange
-
6 highly
highly [ˈhaɪlɪ]1. adverba. ( = very) très ; [skilled, qualified, unlikely, professional] hautement• highly polished [wood] bien astiquéb. ( = at or to a high level) highly-paid [person, job] très bien payéc. (with vb) to speak/think highly of sb/sth dire/penser beaucoup de bien de qn/qch2. compounds* * *['haɪlɪ]adverb [dangerous, developed, intelligent] extrêmementto speak/think highly of somebody — dire/penser beaucoup de bien de quelqu'un
-
7 louange
-
8 louange
-
9 Loblied
LobliedLb8b49fd9o/b8b49fd9bliedein Loblied auf jemanden/etwas singen chanter les louanges de quelqu'un/quelque chose -
10 ein Loblied auf jemanden/etwas singen
ein Loblied auf jemanden/etwas singenchanter les louanges de quelqu'un/quelque choseDeutsch-Französisch Wörterbuch > ein Loblied auf jemanden/etwas singen
-
11 louvar
lou.var[lowv‘ar] vt louer, applaudir.* * *[lo`va(x)]Verbo transitivo chanter les louanges de* * *verbolouerlouvar alguém delouer quelqu'un delouvar alguém porlouer quelqu'un pour -
12 sing
∎ to sing like a lark or a nightingale chanter comme un rossignol∎ bullets sang past his ears des balles sifflaient à ses oreilles;∎ the noise made my ears sing ce bruit m'a fait bourdonner les oreilles∎ he sang like a songbird at the trial il s'est mis à table au procès;∎ somebody's been singing to our competitors quelqu'un a vendu la mèche à ou tuyauté nos concurrents(a) (song, note, mass) chanter;∎ to sing opera/jazz chanter de l'opéra/du jazz;∎ who sings tenor? qui est ténor?;∎ to sing sb to sleep chanter pour endormir qn;∎ figurative now they're singing another or a different tune ils ont changé de ton∎ to sing the praises of sb/sth chanter ou célébrer les louanges de qn/qch;∎ to sing one's own praises chanter ses propres louanges, faire son propre élogechanter (tous) ensemble ou en chœur;∎ they sang along with her in the chorus ils ont repris le refrain avec elle;∎ to sing along to or with the radio chanter en même temps que la radio(a) (sing loudly) chanter fort∎ when you're ready, sing out quand tu seras prêt, fais-moi signe□chanter plus fort;∎ sing up! plus fort!
См. также в других словарях:
Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu'un, de quelque chose — ● Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu un, de quelque chose chanter à tue tête, gaiement, rire sans retenue, de bon cœur. ● Chanter, célébrer, entonner les louanges de quelqu un, de quelque chose en vanter, en célébrer la gloire,… … Encyclopédie Universelle
chanter — 1. (chan té) v. n. 1° Faire entendre un chant. Chanter juste. Chanter au lutrin. Maître à chanter. • Une femme chantait : C était bien de chansons qu alors il s agissait ! Dame mouche s en va chanter à leurs oreilles, LA FONT. Fabl. VII, 9.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHANTER — v. n. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter avec goût. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter à pleine voix. Chanter faux. Chanter à basse note. Il allait chantant par les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHANTER — v. intr. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter avec goût. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter à pleine voix. Chanter faux. Chanter en musique. Chanter en faux bourdon.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chanter — [ ʃɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. cantare, fréquent. de canere I ♦ V. intr. 1 ♦ Former avec la voix une suite de sons musicaux. ⇒ moduler, vocaliser; 1. chant. Chanter bien, avec expression. Chanter à livre ouvert. ⇒ déchiffrer, solfier … Encyclopédie Universelle
louanges — ● louanges nom féminin pluriel Paroles, discours qui font l éloge de quelqu un, quelque chose : Un concert de louanges. Acclamations de dévotion qui commencent par Dieu soit béni, et s adressent au saint sacrement, à la Sainte Vierge, à saint… … Encyclopédie Universelle
chanter — CHANTER. v. a. Former avec la voix une suite de sons variés, selon les règles de la musique. Chanter bien. Chanter juste, agréablement, passablement. Chanter a pleine voix. Chanter faux. Chanter à basse note. Il alloit chantant par les chemins.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
louange — (lou an j ) s. f. 1° Au sens actif, action de donner ce qui loue, en parlant des personnes. Cet homme vous loue ; ses louanges sont glorieuses. • Et trois ou quatre seulement, Au nombre desquels on me range, Peuvent donner une louange Qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LOUANGE — n. f. Discours ou paroles par lesquelles on relève le mérite de quelqu’un, de quelque action, de quelque chose. Louange bien méritée. Louange excessive, grossière, déplacée. Louange délicate, indirecte. Mériter, s’attirer des louanges. Conduite… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
LOUANGE — s. f. Discours par lequel on relève le mérite de quelqu un, de quelque action, de quelque chose. Grande louange. Louange excessive, exagérée, outrée, fade, grossière, déplacée. Louange fine, délicate, indirecte, détournée, adroite, ingénieuse,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
louange — [ lwɑ̃ʒ ] n. f. • 1120; de 1. louer 1 ♦ Littér. Action de louer (qqn ou qqch.); le fait d être loué. ⇒ éloge; 1. louer. « La louange ne sert qu à corrompre ceux qui la goûtent » (Rousseau). À la louange de : en l honneur de. Discours à la louange … Encyclopédie Universelle